1
00:00:01,503 --> 00:00:11,635
Я принял её любовь, когда она призналась мне перед вступительными экзаменами. Она обращается ко мне «семпай», хотя мы с ней в одном классе. Но моя ежедневная жизнь всё равно была скучной...

2
00:00:11,636 --> 00:00:16,849
Начиная с завтра у нас будут утренние занятия в клубе, да?

3
00:00:20,937 --> 00:00:24,189
Семпай, я не против этого.

4
00:00:28,111 --> 00:00:30,195
Пристаёт.

5
00:00:43,376 --> 00:00:44,835
Извини.

6
00:00:44,836 --> 00:00:46,837
Я не смог.

7
00:00:48,298 --> 00:00:49,506
Ладно.

8
00:00:49,507 --> 00:00:51,884
Ничего.

9
00:00:54,888 --> 00:00:56,597
Семпай.

10
00:00:57,766 --> 00:01:00,225
Я люблю тебя.

11
00:01:07,817 --> 00:01:09,526
Мисаки-сенсей!

12
00:01:15,784 --> 00:01:17,743
У семпая стоит.

13
00:01:27,672 --> 00:01:32,752
Хи Мэ Го То

14
00:01:40,350 --> 00:01:44,103
Ты всегда в школу в такой толкучке ездишь?

15
00:01:44,771 --> 00:01:46,230
Мисаки-сенсей.

16
00:01:47,107 --> 00:01:50,401
Мне в это время приходится ходить из-за утренних занятий.

17
00:01:51,319 --> 00:01:53,779
Такое редко, чтобы вы не на машине.

18
00:01:54,823 --> 00:01:57,825
Да. Моя машина всё ещё в ремонте.

19
00:01:58,618 --> 00:02:00,327
Но всё равно, ещё рано.

20
00:02:02,414 --> 00:02:04,498
Я хотела поехать поездом с тобой.

21
00:02:07,127 --> 00:02:09,044
Ты сегодня без подружки пошёл?

22
00:02:10,255 --> 00:02:12,589
Вчера мы просто случайно встретились.

23
00:02:12,590 --> 00:02:14,591
Мы не каждый день вместе.

24
00:02:16,261 --> 00:02:18,470
Вчера ты на меня смотрел.

25
00:02:18,471 --> 00:02:20,472
Как тебе это было?

26
00:02:20,932 --> 00:02:23,058
Возбудило, да?

27
00:02:43,288 --> 00:02:45,247
Мисаки-сенсей?

28
00:02:45,248 --> 00:02:46,290
Тихо.

29
00:02:48,752 --> 00:02:50,085
Сегодня опять.

30
00:02:54,507 --> 00:02:56,216
К ней кто-то пристаёт?

31
00:03:11,107 --> 00:03:13,317
Мисаки-сенсей возбуждена?

32
00:03:14,361 --> 00:03:16,070
Неужели это так?

33
00:03:16,571 --> 00:03:18,822
Прикосновения чужого человека...

34
00:03:35,131 --> 00:03:37,341
Почему вы это не пресекли?

35
00:03:37,634 --> 00:03:39,843
Ты мне руку больно сжимаешь.

36
00:03:40,762 --> 00:03:42,304
Это ненормально!

37
00:03:44,432 --> 00:03:46,225
Добрый ты.

38
00:03:48,186 --> 00:03:49,103
Ненормально...

39
00:03:52,107 --> 00:03:52,951
Знаешь что?

40
00:03:54,387 --> 00:03:55,048
Что?

41
00:03:56,038 --> 00:03:58,892
Добрый Такаши-кун, пойдёшь со мной?

42
00:04:23,054 --> 00:04:25,931
Сенсей, мы же не можем это здесь делать.

43
00:04:26,850 --> 00:04:28,809
Не переживай.

44
00:04:29,728 --> 00:04:33,647
Другие учителя сюда не войдут, и учеников так рано не будет.

45
00:04:37,444 --> 00:04:40,738
Потрогай... у меня... там.

46
00:04:46,327 --> 00:04:49,580
Вот, теперь ты узнал, какая я.

47
00:04:50,874 --> 00:04:52,082
Сенсей.

48
00:04:52,459 --> 00:04:55,586
Ты тоже дождаться не можешь.

49
00:05:07,098 --> 00:05:08,807
Се... Сенсей!

50
00:05:10,352 --> 00:05:12,436
Чуть-чуть...

51
00:05:16,232 --> 00:05:17,691
Подожди чуть-чуть.

52
00:05:20,653 --> 00:05:23,405
Сенсей! Я не могу больше!

53
00:05:24,199 --> 00:05:26,033
Я кончу!

54
00:05:41,716 --> 00:05:43,550
Семпай опаздывает.

55
00:05:52,686 --> 00:05:55,312
Какой он у тебя замечательный.

56
00:06:03,113 --> 00:06:05,072
Давай больше насладимся.

57
00:06:05,865 --> 00:06:08,492
Сейчас твоя очередь заставить меня кончить.

58
00:06:09,536 --> 00:06:11,078
Целуй меня там.

59
00:06:15,000 --> 00:06:16,291
Да!

60
00:06:16,292 --> 00:06:18,293
Там!

61
00:06:19,337 --> 00:06:20,504
Лижи.

62
00:06:20,630 --> 00:06:22,339
Да! Молодец!

63
00:06:22,590 --> 00:06:24,800
Пальцы... Используй свои пальцы.

64
00:06:42,569 --> 00:06:44,528
Сенсей, я больше не могу!

65
00:06:45,822 --> 00:06:47,406
Можешь вставить.

66
00:06:50,285 --> 00:06:52,244
И не надо торопиться.

67
00:07:03,089 --> 00:07:04,506
Хорошо...

68
00:07:04,924 --> 00:07:07,384
Дай мне тебя почувствовать.

69
00:07:08,053 --> 00:07:09,345
Сенсей.

70
00:07:09,346 --> 00:07:11,347
Как здорово.

71
00:07:12,098 --> 00:07:14,058
Это чувство.

72
00:07:35,080 --> 00:07:36,246
Да!

73
00:07:36,790 --> 00:07:38,874
Я кончаю!

74
00:07:49,969 --> 00:07:52,054
Нет... не надо...

75
00:07:56,351 --> 00:07:58,602
Это ощущение, когда ты мои груди трогаешь...

76
00:07:59,104 --> 00:08:01,188
Сенсей, я опять хочу.

77
00:08:01,933 --> 00:08:08,112
Входи сзади. Сильнее, как только можешь.

78
00:08:16,621 --> 00:08:19,206
Внутри глубоко касается.

79
00:08:27,841 --> 00:08:29,425
Да!

80
00:08:29,801 --> 00:08:31,385
Я опять кончаю.

81
00:08:31,386 --> 00:08:32,928
Кончаю!

82
00:08:32,929 --> 00:08:35,806
Сенсей, я кончаю.

83
00:08:37,225 --> 00:08:38,684
Сенсей!

84
00:08:41,312 --> 00:08:43,397
Что с семпаем случилось?

85
00:08:45,483 --> 00:08:47,443
Я ему больше не нравлюсь?

86
00:08:53,700 --> 00:08:55,659
Это было очень замечательно.

87
00:08:56,828 --> 00:09:00,914
Сенсей, а противозачаточного не надо было?

88
00:09:02,083 --> 00:09:04,918
Так неинтересно. Ты уже выдохся?

89
00:09:05,712 --> 00:09:07,546
Да нет же.

90
00:09:08,089 --> 00:09:09,923
Не переживай.

91
00:09:11,092 --> 00:09:12,384
В чём дело?

92
00:09:12,635 --> 00:09:15,387
Вытекает. Ты мне так много дал.

93
00:09:15,513 --> 00:09:16,805
Где салфетки?

94
00:09:16,806 --> 00:09:19,433
Ах, бесполезно. Дай мне ещё раз себя.

95
00:09:21,644 --> 00:09:24,271
Но у нас скоро занятия.

96
00:09:30,528 --> 00:09:32,738
Семпай, а занятия сегодня утром?

97
00:09:32,739 --> 00:09:35,366
Извини, у меня дела были.

98
00:09:37,202 --> 00:09:41,372
Моя подруга мне кафе посоветовала. Сходим туда днём?

99
00:09:42,290 --> 00:09:44,917
Извини, я себя не очень чувствую.

100
00:09:45,835 --> 00:09:48,295
А занятия! Будешь завтра утром?

101
00:09:49,339 --> 00:09:51,298
Не знаю.

102
00:09:54,844 --> 00:09:56,553
Семпай.

103
00:09:59,933 --> 00:10:03,185
Осторожно! Двери закрываются!

104
00:10:07,899 --> 00:10:10,359
Что с ней не так?

105
00:10:15,198 --> 00:10:19,535
Трогать её здесь на людях... Что, если подумают, я к ней пристаю?

106
00:11:12,547 --> 00:11:14,506
Спокойно.

107
00:11:14,883 --> 00:11:17,259
Да, спокойно.

108
00:11:17,510 --> 00:11:20,637
Да, лижи меня. Посередине...

109
00:11:24,809 --> 00:11:26,518
Нежнее.

110
00:11:27,687 --> 00:11:30,981
Это место ты у меня в поезде трогал.

111
00:11:34,110 --> 00:11:37,488
Я теряю контроль над собой, когда меня ласкают в поезде.

112
00:11:37,489 --> 00:11:39,490
Ты же знаешь, как я возбуждаюсь.

113
00:11:39,866 --> 00:11:42,826
Да, ты такой же, как я.

114
00:11:47,415 --> 00:11:51,877
Тебя это возбуждало, когда ты трогал меня в поезде?

115
00:11:56,174 --> 00:11:57,716
Семпай.

116
00:11:59,177 --> 00:12:01,929
Сегодня семпай опять не пришёл.

117
00:13:12,709 --> 00:13:15,336
Сенсей, я не могу больше!

118
00:13:16,087 --> 00:13:22,259
Нет, ещё нет. Чем больше ты получаешь, тем больше ты хочешь.

119
00:13:22,635 --> 00:13:24,970
Как те люди в поезде.

120
00:13:54,125 --> 00:13:57,002
Да так, нежно.

121
00:13:58,046 --> 00:14:01,173
Женщины ощущают это всем телом.

122
00:14:27,575 --> 00:14:31,620
Здесь место неудачное. Нас заметить могут.

123
00:14:36,835 --> 00:14:39,044
На меня другие смотреть будут.

124
00:14:41,131 --> 00:14:43,215
Будут, значит извращенцы.

125
00:14:43,508 --> 00:14:45,467
Ты говоришь, как взрослый.

126
00:14:56,438 --> 00:14:59,023
Сегодня как-то по-другому.

127
00:15:02,027 --> 00:15:04,278
Слишком сильное ощущение.

128
00:15:06,364 --> 00:15:09,366
Сенсей, там и правда очень горячо.

129
00:15:09,993 --> 00:15:11,952
Я ничего не могу поделать.

130
00:15:22,130 --> 00:15:24,757
Сенсей, сегодня вы что-то разошлись.

131
00:15:25,300 --> 00:15:29,053
Вставляй, вставляй быстрее!

132
00:15:56,498 --> 00:15:59,750
Сенсей, ещё нет. Давайте туда пойдём.

133
00:16:02,253 --> 00:16:05,631
Нельзя же здесь! Кто-нибудь услышать может.

134
00:16:08,134 --> 00:16:10,511
Нет! Да!

135
00:16:11,805 --> 00:16:19,728
Семпай, это Томоми. Мне одиноко, как будто мы совсем расстались.

136
00:16:20,397 --> 00:16:22,189
Я тебя очень люблю...

137
00:16:23,817 --> 00:16:29,029
Ты совсем не такой как все. Тихий и крутой.

138
00:16:29,531 --> 00:16:33,075
Я никогда не звала тебя по имени.

139
00:16:33,993 --> 00:16:39,206
Мы ещё не настолько близки. Но...

140
00:16:40,375 --> 00:16:46,380
Ты стал мне ближе, когда ты не смог.

141
00:16:47,298 --> 00:16:54,096
Ты не смог, и я стала волноваться. Я не хотела, но ты стал мне ещё симпатичнее.

142
00:16:57,100 --> 00:17:02,730
Я очень, очень сильно люблю тебя. Ну, спокойной ночи.

143
00:17:06,234 --> 00:17:09,653
О! Сегодня суббота. У него же нет утренних занятий.

144
00:17:19,706 --> 00:17:22,333
Развелось этих извращенцев в поездах.

145
00:17:39,559 --> 00:17:42,936
Принудительно, но так приятно!

146
00:17:50,904 --> 00:17:53,906
Хорошо, пусть...

147
00:17:54,574 --> 00:17:57,076
Вам палец кого угодно сойдёт?

148
00:17:58,119 --> 00:17:59,536
Такаши-кун!

149
00:18:03,208 --> 00:18:04,625
Пожалуйста.

150
00:18:05,043 --> 00:18:07,252
Я больше не могу.

151
00:18:08,421 --> 00:18:10,255
Дай мне кончить.

152
00:18:10,882 --> 00:18:13,133
Сенсей, вы развратница.

153
00:18:37,409 --> 00:18:39,118
Семпай...

154
00:18:39,619 --> 00:18:42,371
Мы стали мало в клубе разговаривать.

155
00:18:43,039 --> 00:18:45,916
Я говорила тебе на автоответчик, но...

156
00:18:46,710 --> 00:18:48,794
Ты не позвонил мне.

157
00:18:49,838 --> 00:18:51,380
Семпай?

158
00:18:51,923 --> 00:18:53,882
Нехорошо заставлять девушек плакать.

159
00:18:54,551 --> 00:18:56,343
Сенсей, ваша машина...

160
00:18:57,137 --> 00:19:00,389
Больше мне не надо ездить в переполненном поезде. Пока!

161
00:19:08,648 --> 00:19:11,233
В чём дело? Мы домой не идём?

162
00:19:11,651 --> 00:19:13,193
Пошли.

163
00:19:38,428 --> 00:19:41,305
Я переживал из-за своих оценок.

164
00:19:42,974 --> 00:19:45,851
Мне было немножко одиноко, кроме того...

165
00:19:47,812 --> 00:19:51,357
Если ты так близко ко мне стоять будешь...

166
00:19:56,196 --> 00:19:58,155
Семпай, я...

167
00:19:59,324 --> 00:20:01,784
Тш-ш. Тихо.

168
00:20:03,745 --> 00:20:05,829
Мы в поезде...

169
00:20:06,081 --> 00:20:08,332
Томоми, всё хорошо.

170
00:20:18,635 --> 00:20:19,802
Ты не хочешь этого?

171
00:20:20,095 --> 00:20:22,054
Я стесняюсь.

172
00:20:22,806 --> 00:20:25,057
Кто-нибудь может увидеть.

173
00:20:25,975 --> 00:20:28,686
Не переживай. Ты красивая, Томоми.

174
00:20:36,820 --> 00:20:39,154
Семпай, я!..

175
00:20:42,826 --> 00:20:44,743
Сойдём на следующей.

176
00:20:45,537 --> 00:20:47,371
На крышу?

177
00:20:48,957 --> 00:20:51,166
Хочу как можно быстрее быть с тобой наедине.

178
00:20:52,711 --> 00:20:54,420
Семпай, в этом месте?

179
00:20:54,671 --> 00:20:56,130
Сюда никто не войдёт.

180
00:20:56,381 --> 00:20:57,840
Но, семпай?

181
00:20:59,134 --> 00:21:00,718
Потрогай.

182
00:21:01,594 --> 00:21:03,554
Я не могу ждать.

183
00:21:03,847 --> 00:21:06,306
Семпай, но здесь?..

184
00:21:21,614 --> 00:21:23,824
Нет! Это противно!

185
00:21:24,617 --> 00:21:26,577
У тебя здесь очень красиво, Томоми.

186
00:21:34,002 --> 00:21:37,004
Семпай, я больше не могу стоять.

187
00:21:46,264 --> 00:21:48,515
Я сделаю это медленно. Потерпи немножко.

188
00:22:01,696 --> 00:22:04,948
Томоми, смотри. Он вошёл.

189
00:22:08,068 --> 00:22:08,893
Вошёл.

190
00:22:09,788 --> 00:22:11,246
Ещё немножко вовнутрь.

191
00:22:14,501 --> 00:22:15,918
Больно, семпай.

192
00:22:16,336 --> 00:22:18,003
Я люблю тебя, Томоми.

193
00:22:20,507 --> 00:22:22,591
Семпай, больно!

194
00:23:11,683 --> 00:23:13,267
Ну, как ты?

195
00:23:14,060 --> 00:23:16,145
Нет! Я стесняюсь!

196
00:23:17,439 --> 00:23:20,441
Ты очень красивая, Томоми.

197
00:23:27,240 --> 00:23:29,616
Семпай, тебе приятно?

198
00:23:33,913 --> 00:23:36,248
Да. Очень.

199
00:23:47,886 --> 00:23:51,013
Семпай, я как-то странно себя чувствую.

200
00:24:47,320 --> 00:24:52,032
Меня сейчас нет. Оставьте своё сообщение после сигнального тона.

201
00:24:52,951 --> 00:24:56,203
Семпай, это Томоми.

202
00:24:56,996 --> 00:24:58,539
Добрый вечер, семпай...

203
00:24:58,832 --> 00:25:01,041
Давай сделаем это... снова.

204
00:25:01,167 --> 00:25:02,459
Алло?

205
00:25:02,711 --> 00:25:03,586
Семпай!

